Titelbild Osteuropa 10-11/2020

Aus Osteuropa 10-11/2020

Moving Mova
Belarusische Prosa in Bewegung

Thomas Weiler


Abstract in English

Abstract

Ein eingehender Blick auf die deutschen Übersetzungen belarusischer Prosaliteratur der vergangenen zehn Jahre offenbart eine verblüffende Vielfalt: Übersetzungen aus dem Russischen, Belarusischen und Jiddischen, zeitgenössische Literatur und Titel aus den 1920er Jahren, verlegt in renommierten Verlagshäusern und Kleinstverlagen. Bei aller Unterschiedlichkeit der Texte lassen sich auch Verbindungslinien und Kontinuitäten ausmachen. Von der belarusischen Gegenwartsliteratur vermitteln die Übersetzungen allerdings immer noch ein lückenhaftes Bild.

(Osteuropa 10-11/2020, S. 357–365)